Vous êtes ici : Accueil / Détail du document


Bartleby / Herman Melville ; traduit de l'anglais par Bernard Hoepffner ; postface de Olivier Nora
Auteur Melville, Herman (auteur) ; Hoepffner, Bernard (traducteur)
Edition Mille et une nuits, 2010
Collection (Mille et une nuits ; 39)
Format 1 vol. (79 p.)
Résumé Le narrateur est un notaire qui engage dans son étude un dénommé Bartleby pour un travail de clerc, chargé de copier des actes. Au fil du temps cet être qui s'est d'abord montré travailleur, consciencieux, lisse, ne parlant à personne, révèle une autre part de sa personnalité : il refuse certains travaux que lui demande son patron. Il ne les refuse pas ouvertement, il dit simplement qu'il « préférerait ne pas » les faire, et ne les fait pas. Et cette phrase revient alors systématiquement dans sa bouche : « I would prefer not to », traduite en français par « je ne préférerais pas », ou « je préférerais ne pas » ou encore « j'aimerais mieux pas ». Peu à peu, Bartleby cesse complètement de travailler, mais aussi de sortir de l'étude où il dort. Il ne mange rien d'autre que des biscuits au gingembre, et refuse même son renvoi par son employeur. Source Wikipédia
Sujet
Nouvelles

Évaluation des lecteurs :

0/5 étoiles 0 avis

Vérification des exemplaires disponibles ...